Friday, December 05, 2008

Thana-Nana Thaana-Nana: Yaar Yaar Sivam


The best thing about some songs is that it connects with you in a highly emotional level that it is virtually impossible for you to distance yourself from those songs. When a song connects with you not because of the singing or the music but due to the lyrics, you can be very sure that the song would connect with you at all times. Yaar yaar sivam from “Anbae Sivam” is one such song that has done wonders to me.

I am not sure when I started paying attention to the lyrics of this song; may be it was when my brother-in-law pointed it out to me. Or may be when I started questioning the philosophy of God. May be it was when I started realizing the importance of the greatest invention of man – namely God himself. The time of my realization of the truth of these lyrics is really immaterial. What is NOT immaterial is the eternal truth that is contained in these lyrics by Vairamuthu. The fact that the world would be a better place when people start loving one another casting aside their differences cannot be stated in a more simple and yet powerful way. When I read in “The Zahir” by Paulo Coelho that this world keeps spinning because of the existence of love in this world, I did not understand it completely at that point of time in my life. Now I am slowly realizing what it means. And then there is the small introduction that comes in the Pandavas background score. “When man gives up hatred and learns to love one another, peace and joy will rule this world”. Those statements and this song take additional significance at this juncture in time when India is struggling to come to terms with the unprecedented terrorist attack on its soil. I only hope that people listen to this song & spread the wings of love across borders.

The song

யார் யார் சிவம்? நீ நான் சிவம்.
வாழ்வே தவம் . அன்பே சிவம்.

ஆத்திகம் பேசும் அடியார்க்கெல்லாம் சிவமே அன்பாகும்.
நாத்திகம் பேசும் நல்லவருக்கோ அன்பே சிவமாகும்.

அன்பே சிவம் அன்பே சிவம் என்றும்,
அன்பே சிவம் அன்பே சிவம் எங்கும்.

இதயம் என்பது சதை தான் என்றால் எரிதழல் தின்று விடும்.
அன்பின் கருவி இதயம் என்றால் சாவை வென்று விடும்.

அன்பின் பாதை சேர்ந்தவருக்கு முடிவே இல்லையடா,
மனதின் நீளம் எதுவோ அதுவே வாழ்வின் நீளமடா.


Translation
(Thanks to Sampath for helping with the translation)

Who are all God? You and me are God.
Life is a penance. Love is God.

For theist God is love.
For atheist love is God.

Love is God love is God eternally,
Love is God love is God universally.

If heart is just made of skin, it becomes a mortal thing;
If heart is an instrument of love, it becomes an immortal being.

Anyone who has taken the path of love has no end;
And their longevity amounts to the expanse of their hearts.

4 comments:

Karthik said...

sucha soulful and intense song written in tamil...Sounds heaven in Kamal's voice...

Howard Roark said...

Yes..... It was brilliant. Gives me goose bumps whenever I listen to it!

Cheers,
Nagesh.

Unknown said...

vow beautiful lyrics, would not have known if i heard it in tamil and sure would have been killed in telugu dubbing , but only in your translation it made good sense.

Howard Roark said...

Shiva Kumar,
Yes. One of the best songs!

Cheers,
Nagesh.